
Afrikaans Floskeln sind kurze Ausdrücke und Redewendungen, die im Alltag ständig gebraucht werden – für Höflichkeit, Dankbarkeit, Smalltalk und Konversation. Sie sind ein wichtiger Bestandteil der südafrikanischen Kultur und funktionieren in privaten wie beruflichen Situationen.
Auf dieser Seite findest du die wichtigsten Floskeln auf Afrikaans mit Übersetzung und Lautschrift – thematisch sortiert, direkt anwendbar. Die Begrüßungsphrasen sind hier nur als Überblick aufgeführt; eine vollständige Liste mit allen Varianten findest du auf der Seite Hallo auf Afrikaans – Begrüßung & Vorstellen.
Floskeln auf Afrikaans, die man kennen sollte
Jemanden auf Afrikaans begrüßen
Die wichtigsten Begrüßungen im Überblick – für die vollständige Liste mit Vorstellen und Verabschiedung:
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Hallo auf Afrikaans | Hallo | [hɑllo] |
| Guten Morgen auf Afrikaans | Goeie môre | [χuɛiə ˈmuərə] |
| Guten Tag auf Afrikaans | Goeie dag | [χuɛiə dɑχ] |
| Willkommen auf Afrikaans | Welkom | [vɛlkɔm] |
| Schön dich zu sehen! auf Afrikaans | Lekker om jou te sien! | [ˈlɛkər ɔm jou tə siən] |
→ Alle Begrüßungen, Verabschiedungen und Vorstellungsphrasen auf Afrikaans
Wie geht es meinem Gesprächspartner?
Es ist wie in jedem anderen Land höflich, sich nach dem Befinden zu erkundigen:
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Wie geht es dir? auf Afrikaans | Hoe gaan dit met jou? | [huə xaːn dət mɛt jou] |
| Danke der Nachfrage, es geht mir gut. | Dankie vir die navraag, ek is goed. | [ˈdɑŋki fər di ˈnafrɑχ ɛk ɪs xuət] |
| Danke, es geht mir gut. | Dankie, ek is goed. | [ˈdɑŋki ɛk ɪs xuət] |
| Danke, es geht mir nicht so gut. | Dankie, dit gaan nie so goed met my nie. | [ˈdɑŋki ˈdɪt xɑːn ni sʊχ xuət mət məi ni] |
Danke und Bitte auf Afrikaans
„Danke auf Afrikaans“ ist eines der meistgesuchten Begriffe auf dieser Seite – und zum Glück einfach zu merken:
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Danke! auf Afrikaans | Dankie! | [ˈdɑŋki] |
| Vielen Dank! auf Afrikaans | Baie dankie! | [ˈbɑiə ˈdɑŋki] |
| Bitte! (Gern geschehen) auf Afrikaans | Met plesier! | [mɛt pləˈsiər] |
| Bitte! (Ich bitte darum) auf Afrikaans | Asseblief! | [ɑsəˈblif] |
| Kein Problem. auf Afrikaans | Geen probleem. | [χɪən prɔˈbliəm] |
Sich auf Afrikaans entschuldigen
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Entschuldigung. auf Afrikaans | Verskoon my. | [fərˈskɔɔn məi] |
| Ich bitte um Verzeihung. | Ek vra om verskoning. | [ɛk frɑː ɔm fərˈskɔɔnɪŋ] |
| Entschuldigung, das wollte ich nicht. | Verskoon my, ek het nie dit bedoel nie. | [fərˈskɔɔn məi ɛk hɛt ni dɪt bəˈdul ni] |
| Es tut mir leid. | Ek is jammer. | [ɛk ɪs ˈjɑmər] |
Wie stelle ich mich auf Afrikaans vor?
Beim Aufenthalt in Südafrika kommt man früher oder später in Kontakt mit Einheimischen:
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Ich heiße Mario. auf Afrikaans | My naam is Mario. | [mɛi naam ɪs ˈmɑri.əʊ] |
| Wie heißt du? | Wat is jou naam? | [vɑt ɪs jou naam] |
| Wo kommst du her? | Waarvandaan kom jy? | [vɑːrˈfɑntaːn kɔm jəi] |
| Ich komme aus Berlin. | Ek kom van Berlyn af. | [ɛk kɔm fɑn bɛrˈləin af] |
| Wo wohnst du? | Waar woon jy? | [vaːr ˈwoən jəi] |
Nützliche Sätze mit „Ich bin…“
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Ich bin deutsch. auf Afrikaans | Ek is Duits. | [ɛk ɪs dœits] |
| Ich bin hungrig. | Ek is honger. | [ɛk ɪs ˈhɔŋər] |
| Ich bin durstig. | Ek is dors. | [ɛk ɪs dɔrs] |
| Ich bin verletzt. | Ek is beseer. | [ɛk ɪs bəˈseːr] |
| Ich brauche Hilfe! | Ek het hulp nodig! | [ɛk hɛt hʊlp ˈnɔədəχ] |
Nützliche Schilder und Hinweise auf Afrikaans
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Eingang auf Afrikaans | Ingang | [ˈɪŋɑŋ] |
| Ausgang | Uitgang | [œitˈɣɑŋ] |
| Toilette | Toilet | [tɔiˈlɛt] |
| Achtung! | Aandag! | [ˈɑːndɑχ] |
| Polizei | Polisie | [pɔˈlisi] |
| Rettungsdienst | Nooddiens | [nuːt diəns] |
| Feuerwehr | Brandweer | [brɑntˈvɪər] |
Zahlen auf Afrikaans (1–25)
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| 1 | een | [in] |
| 2 | twee | [tvɛi] |
| 3 | drie | [dri] |
| 4 | vier | [fiər] |
| 5 | vyf | [fəi̯f] |
| 6 | ses | [sɛs] |
| 7 | sewe | [ˈsɛvə] |
| 8 | agt | [ɑχt] |
| 9 | nege | [ˈnei̯χə] |
| 10 | tien | [tiən] |
| 11 | elf | [ɛlf] |
| 12 | twaalf | [tvaːlf] |
| 13 | dertien | [dərˈtiən] |
| 14 | veertien | [ˈfiərtiən] |
| 15 | vyftien | [ˈfəi̯ftiən] |
| 16 | sestien | [sɛsˈtiən] |
| 17 | sewentien | [sɛˈvəntiən] |
| 18 | agtien | [ˈɑχtiən] |
| 19 | negentien | [nəˈɣəntiən] |
| 20 | twintig | [ˈtʋintəχ] |
| 21 | een-en-twintig | [ˈin ən ˈtʋintəχ] |
| 22 | twee-en-twintig | [ˈtvɛi ən ˈtʋintəχ] |
| 23 | drie-en-twintig | [ˈdri ən ˈtʋintəχ] |
| 24 | vier-en-twintig | [ˈfiər ən ˈtʋintəχ] |
| 25 | vyf-en-twintig | [ˈfəi̯f ən ˈtʋintəχ] |
Farben auf Afrikaans
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Rot | Rooi | [rɔɪ̯] |
| Grün | Groen | [χrʊən] |
| Blau | Blou | [blɑu] |
| Gelb | Geel | [χɪːl] |
| Schwarz | Swart | [swɑrt] |
| Weiß | Wit | [vəit] |
| Grau | Grys | [xrɛi̯s] |
| Braun | Bruin | [brœy̯n] |
| Pink | Pienk | [piənk] |
| Orange | Oranje | [ɔˈranjə] |
Wochentage, Monate und Jahreszeiten auf Afrikaans
| Deutsch | Afrikaans | Lautschrift |
|---|---|---|
| Wochentage | ||
| Montag | Maandag | [ˈmaːntɑχ] |
| Dienstag | Dinsdag | [ˈdinsdɑχ] |
| Mittwoch | Woensdag | [ˈvunsdɑχ] |
| Donnerstag | Donderdag | [ˈdɔndərˌdɑχ] |
| Freitag | Vrydag | [frɛi̯dɑχ] |
| Samstag | Saterdag | [ˈsɑːtərˌdɑχ] |
| Sonntag | Sondag | [ˈsɔndɑχ] |
| Monate | ||
| Januar | Januarie | [jɑnuˈɑri] |
| Februar | Februarie | [fɛbruˈɑri] |
| März | Maart | [maːrt] |
| April | April | [ˈɑpril] |
| Mai | Mei | [mɛi̯] |
| Juni | Junie | [juˈni] |
| Juli | Julie | [juˈli] |
| August | Augustus | [ɔˈχystys] |
| September | September | [sɛptɛmˈbɛr] |
| Oktober | Oktober | [ɔkˈtoːbər] |
| November | November | [noˈvɛmbər] |
| Dezember | Desember | [dɛˈzɛmbər] |
| Jahreszeiten | ||
| Frühling | Lente | [ˈlɛntə] |
| Sommer | Sommer | [ˈsɔmər] |
| Herbst | Herfs | [hɛrfs] |
| Winter | Winter | [ˈvintər] |
Mein Buch zum Thema: Afrikaans Grundwortschatz
Für dieses Buch habe ich die 3.000 wichtigsten Afrikaans-Wörter zusammengestellt und jeweils auf Deutsch, Afrikaans und Englisch nebeneinandergestellt. Das Prinzip dahinter: Wer die Ähnlichkeiten zwischen den germanischen Sprachen sieht, lernt schneller – weil das Gehirn neue Wörter an bekannte ankoppeln kann. Thematisch sortiert, ohne Vorkenntnisse nutzbar.
Benötigst du noch mehr Informationen? Dann schau dir unseren Leitfaden „Afrikaans für Anfänger“ mit nützlichen Tipps und Ideen an.
Line Nygren ist Autorin der Grundwortschatz-Reihe für Afrikaans, Niederländisch und Französisch. Sie beschäftigt sich seit Jahren mit den germanischen Sprachen – besonders mit der Frage, wie Deutschsprachige neue Sprachen schneller lernen können.



